免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
返回列表 發帖

[转帖] 乌托邦 | 尼克拉斯•尼尔松(瑞典)

尼克拉斯•尼尔松(Niclas Nilsson),1971年出生于瑞典伦德,现居马尔默。他出版的诗集有《父权》(Patriarkat 2005)、《温柔地爱我》(Love Me Tender 2010)、《弥尼提客勒》(Mene tekel 2015)。翻译过包括鲁云•贺基姩(Lyn Hejinian)、安妮•塞克斯顿(Anne Sexton)、茹斯玛瑞•瓦德若普(Rosmarie Waldrop)、堂•德里罗(Don DeLillo)和玛丽琳•罗宾逊(Marilynne Robinson)的作品。

作者:尼克拉斯•尼尔松(Niclas Nilsson)
选自:《弥尼提客勒》(Mene tekel)
翻译:许岚(Lan Xu)、熊彪(Björn Kjellgren)



【乌托邦】


1

今天太阳最后一次变大 黑暗几乎持续了
一整夜 我听到只苍蝇在

池塘里扑腾 在越来越昂贵的
窗棂那里 我被影子化开 我的头

在芬龙水中 清洗 安静地在房间的四周
飘着 它从我被击中的心脏里跳出来

好似自北方翻飞而来的树叶 被屠杀的越橘
的香味 犹如雷声响起时的 小鸟


2

为什么人们曾经看上去 就像个没有兰花的
男孩 好像已经认识了

火焰 好像大家都失去了友人
我想做个动物 如同一面湖

那静寂的海 说 不怀任何想象
但被视为乌托邦 风景中的一座岛

在那里影子 环绕着一棵兽性的树
散去 在通常不熟悉的轮廓中


3

或一个没有兰花的女孩 绞刑架上最初的
那些时刻是最可怕的 她说 我不想放下

那些活着的人 从石英城的颜色里
脱离出来 一个明亮而愧疚的地方 影子在那里散开

那层只是声音的影子

你无需爱你的 母亲
理解她就够了

知道我曾经是谁的你
请告诉别人吧


4

谁都是属于最初的 在那里
开始那无尽的遗忘 有一部分

我一无所知 一无所求 灵魂从来
就不在里面 灵魂永远在肉体的

外面 其疼痛有一种柔软
你可以从一只白猫的下巴下面感觉到


5

眼睛走在水上 在一种破碎的感觉里
如果你能 原谅他们 那些被根治了

欲望的人们 头顶上的废墟 显而
易见 暗示创造的手势

你熟睡的身体 例外之物
昏昏欲睡的文字 开裂的目光


6

没有亡者的生活让人难以承受 他们
所有的一切 都给了别人 但有什么

比知道自己已死去 更艰难

像火一样地站立 当身体与命运
挣扎 为美丽的思想所 支撑

唯有愤怒沉默 像一片麦田 腿在那里
行走 内心 疼痛着叹息着


7

去爱就是让面孔远离 拓扑的
心 一个熏黑的苹果朦胧间跃然而出

你把我从一个 我尚未真正生活过的
世界里带出来 扔到一个 我从未

生活过的世界上 你在那里 在我的忧虑中
一切都是可能的 你说 并且不会发生


8

我在这里匆忙地停留 因为现在我已年长过
我的父母 我一半的存在 一半的

内心 房屋般地倒塌 在那里
赤脚的人们行走 填平了地平线

我们能把灵魂叫作 属于风
而被吹散的碎片吗 为什么去学会

自我忍耐是卑微 为什么站在一座桥下
绝望地渴望生事 是威胁


9

今天我把手套扔进了手套箱
我不要任何必要的东西

我的舌头是只有星期天的一个月(我的脚舌
舔着你的脚舌) 我可以讲那些没有

发生过的事 然后我坐下来 允许自己
害怕 在石英城里

只有些突如其来的斜坡 当那静寂的海说话时
它安安静静地说 有场不为任何人下的雨

它说 我听到了
我叫它海在吟唱


10

我梦见母亲八点钟要杀我
我把脚收进车里 这个事发的地点

很长时间听不见任何 情感功能的
滑音 所有你触摸或敲打的东西都

发出旋律 你在
梦里 抑或梦是一条

有很多旅舍的街 不用
记住 日出时我在

记忆中让它们远离 你或许觉得这
无爱而冷漠 事实上却相反
收藏 分享
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友

这一组,倒是写的冷静
外不住境,内不住心,可取法试试

TOP

返回列表