免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
返回列表 發帖

[转帖] 加泰罗尼亚当代女诗人杰玛·戈尔加:诗六首

杰玛·戈尔加(Gemma Gorga i López),1968年生于巴塞罗那,现任教于巴塞罗那大学文学系,研究中世纪和文艺复兴文学。

翻译底本取自Arc Publications于2013年出版的加泰罗尼亚语-英语双语对照Six Catalan Poets中相关选诗的加泰语原文,并参考了Anna Crowe在书中提供的英语译文。

《磷》

我打开盒子开始把它们拿出来,一根接
一根,不停地拿。点燃它们很容易:
你小心地把它们捏在指间
瞬间撞向一个粗糙
表面——仿佛撞向夜的围墙,
凸起的记忆浮雕。有时候
我自问对这种无意义动作的爱
从何而来,一定是某种疾病或者也许
是一种赐福:知道于尘世无用,
却继续坚持,无论如何,坚持
燃烧词语细长的火柴棍,小心地
从盒子里拿出来,一根接一根,
不停地拿。熄灭它们和点燃它们
一样容易:你只要数到
三,然后醒来。那盛大的光亮
只剩下一把细小、焦黑的尸体
在纸页的空白上
蔓延,奇怪的一小撮磷躺在灵魂
起源的地方,语言诞生的正中心。


《小故事》

蜜蜂飞近我的嘴唇口授给我
一首诗的开头,在橘子树
甜蜜的音节里偶然发现。
闭上眼睛同意本来很简单
可是没人教过我
怎样接受一个奇迹。我知道
接一个毒苹果手要怎样
摆,我知道怎样弯曲脖子
去感受夜晚缓慢的暗红色
噬咬,知道残酷怎样累积
在每面镜子的深处。可是,一件礼物
该用怎样的手接过?怎样摊开手
去接受不期然的礼物?第二天
一切总是太迟:蜜蜂消失了,橘子树上
没有留下花,而音节找不到
合适的顺序表达幸福的结局。


《落地》

隔着一定的距离看过去
世界,你会说,是个宜人的
居住地,一个玩具小模型
每个部件各就各位
毫无痛楚——因为伤疤
只在靠近时才看得见,
当你用鲁莽提问的显微镜片
对焦,会看见每一样
你从未相信存在的东西。
不过,从飞机上看,城市
仿佛由温柔建成,仿佛有人
用石瓦板铺好
屋顶,描画花床的轮廓,
决定烟往哪边吹,
修建几何形状
在太阳里发光。几个辛勤
工匠用钟表匠长长的钳子
把碎片装进浩瀚的玻璃瓶。
只是,观察者的特权
没有持久。什么才是合理的
距离,活着而不受伤害?
不会打破或被打破?早晚
飞机会开始下降,到事件
白热的中心,穿过
安全膜
在血液的推搡匆忙里落地,
在你自己,我自己,
我们所有人中间,靠近得
足够伤害彼此,我们像微小的细菌
拥挤焦虑,寻找亮起绿灯的
标志指给我们
通往虚无的最近出口。


《我们忘了》

我们忘了上发条,
给我们的夜钟。
现在看看我们卡住的身体
像齿轮不知如何
咬合,试着赶上
永久回旋的运动
像地球,海啸,
舞蹈和蛇。生活翻转
过来像球体盲目的
韵律。可现在你敲
午夜十二点,而我,正午
十二点,现在永远停下
像两根生锈的指针
再不会交汇于彼此
爱的道路,恨的道路。
这很简单。而我们忘了。


《安眠》

我看着她,那么小,在我的指间,
白白圆圆像我在学校里
画过的月亮,那时我不知道痛苦
是球形的,总要走回来重新开始。
现在是舌头看着她,在嘴里
潮湿的黑暗里盘问她,终于放她
走,穿过唾液组成的森林
带她去恐惧之地。而她
却认识路,哪怕一生中
从没去过,她,那么小,圆且严厉,
她知道血管里哪条路
作痛,知道怎样慢慢送心脏入眠,
知道怎样在毛细血管里布下尘埃,知道怎样拆散
织好的东西。她从哪学来
安乐病人的技艺?她,那么小,
圆圆慢慢像我在学校里
画过的月亮,那时我不知道安眠
是球形的,总要走回来重新开始。


《石头》

如果照片能发出声音
就像影子或温柔——虽然
这是更加脆弱的真实——我会再次
听见父亲对我解释,捡起
石头之前,你必须用脚
滚动它或者用树枝吓走
躲在底下像荆棘的蝎子。
我从没担心过。因为做个六岁孩子
很简单,和死亡一样简单。这两件事
唯一的秘密就是空气:
呼吸或者不呼吸,仿佛灵魂
装满缩小的齿龈开开
合合。我见过的第一只蝎子
在一本自然历史书里,
被时间严肃的钳子
永远抓牢。只是,有时候,书也不能解释
全部的事实,仿佛他们不知道
或是在送往印刷机的路上忘记了。
“蛛形纲动物,身体分为腹部
和头胸部。”关于舌头上灼热的太阳,
关于恐惧,关于穿透喉咙的尖刺,
什么都没说。那时我不知道
词语是巨大的冰山
封在冰水之下的远比
露出的多。比如“蝎子”这个词。
而现在,当电话持续响铃——
刺耳的清晨尖叫——当我坐起身,
打开灯,把手伸向它白色
塑料的身体闪耀像太阳下的石头,
当我拿起它,说“喂?”一个声音告诉我你死了,
我能想到的只有那些蝎子,还有你想
告诉我什么,当你反复说“把石头
滚走,拜托了,把石头滚走。”

amadea译
收藏 分享
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友

返回列表