  
- 帖子
- 140
- 主題
- 5
- 精華
- 1
- 積分
- 20
- 威望
- 20
- 金錢
- 0
- 在線時間
- 15 小時
- 註冊時間
- 2013-11-1
- 最後登錄
- 2016-4-14
|
本帖最後由 逸湖萧飞 於 2014-3-29 12:13 編輯
策兰,具体有许多臆想都是一种完全自然的融合,他并非制造悬疑,虽然翻译的有些并非原来诗作的原来的诗境,如果推理性的设想,可以看见他的诗语言完全是融入,把自己的一切情感事物感知完全的融入,达到最大化的遗忘。有些抽象的行为,对于作者本人是告诉对方,这是抽象的概念,并非需要别人定义,因此,在我们完全带有疑虑的理解下,也看见一些和现实抵抗的因素,这些就是他的目的,不在于完全的理解,而在于同步理解现实的需要,诗的表达有自我的隐形和暴露尺度,作者都无法做到具体性,因此更多是精神的目的达到才是终点。
只多数人选择诗谜语,而不是对艺术表现有深入的了解和铺排。 |
|