- 帖子
- 153
- 主題
- 50
- 精華
- 0
- 積分
- 0
- 威望
- 0
- 金錢
- 0
- 在線時間
- 581 小時
- 註冊時間
- 2013-8-25
- 最後登錄
- 2019-11-15
|
二十世纪欧美短诗精选
(瑞士〕赫尔曼•海塞
(Hermann Hesse, 1877-1962)
赫尔曼•海塞,瑞士著名诗人、小说家,1946年获得诺贝尔文学奖。他的小说作品主要有小说《彼得•卡门青》、《在轮下》、《德米安》、《荒原狼》、《玻璃球游戏》等,均已成为德语文学的经典;他的诗作主要集中在他创作生涯的早期,诗集主要有《浪漫主义之歌》等。他被誉为“德国浪漫派的最后一个骑士”,他的诗歌创作深受浪漫主义的影响,具有十分抒情的田园使风格,同时也富于音乐节奏和民歌色彩,表现出他对旅行、自然和朴素事物的切入。他写的一些忧郁的诗出现在他的小说中(如《玻璃球游戏》),别具一格。
● 越过田野......
越过天空,云层飘动
越过田野,风吹拂,
越过田野,我母亲的
迷失的孩子流浪。
越过街道,树叶吹动,
越过树木,鸟儿鸣叫--
越过群山,我的家
肯定在远方。
● 日子多么沉重
日子多么沉重。
没有火焰能温暖我,
没有太阳与我一起大笑,
万物光秃,
万物寒冷而无情,
即使那可爱的,清晰的
星星也荒凉地俯视,
因为我的心得知
爱情可以死去。
● 旅程上
别丧气,夜晚即将来临
那时我们就能秘密地看见凉爽的月亮
在模糊的乡间上空,
我们手牵着手歇息。
别丧气,时间即将来临
那时我们就能歇息了。我们小小的十字架
将在道路边沿伫立在一起,
而雨飘落,雪飘落,
还有风吹来吹去。
〔西班牙〕胡安•拉蒙•希梅内斯
(Juan Ramon Jimenez, 1881-1958)
胡安•拉蒙•希梅内斯,西班牙现代主义诗歌主将,1956年“由于他那西班牙语的抒情诗为高尚的情操和艺术的纯洁提供了一个范例”而获得诺贝尔文学奖,一生共有诗集三十多卷,主要有《新婚诗人的日记》、《悲哀的咏叹调》、《遥远的花园》、《春天歌谣集》、《哀歌》、《牧歌》、《美》、《全季》(1936),另外他还著有长篇散文诗《普拉特罗与我》(1917)。他是西班牙“九八年一代”的主将,又是“二七年一代”的导师,他的诗歌作品继承了温厚的西班牙民族传统,又吸收了法国象征主义手法;对自然景物和内心世界的描绘,对达到了感觉交融的境界,影响过洛尔迦、阿尔维蒂、纪廉等人大批后来的西班牙语诗人。
● 玫瑰,少女
整个秋天,玫瑰,
都是你唯一的
飘零的叶片。
少女,所有的痛苦
都是你唯一的
一滴血。
● 海 洋
我感到我的小船
撞上了深处下面的一个
巨大物体。
而什么也没
发生!什么也没......沉寂......波浪......
--什么也没发生?还是一切都没发生,
而如今我们静立在新生活中吗?
● 黎 明
在我睡眠的湮灭中的
天空,忘却了
成为那它所存在之物。
我迅速睁开
又抬起眼睛,而一种光辉
也展开,一个绿色花环,
被我醒着的额头所触及的
纯洁的蓝色秘密。
天空不是名字,
而是天空。
● 鸟儿怎样歌唱
鸟儿怎样歌唱
在光芒的山峰的绿色白杨中
对着上面的明亮下午的欢快的太阳
把我的灵魂愉快地劈成两半--
那音乐的血液倾倒出的东西!
从那不转折的顶峰
到下面不改变的大地!
● 在墙后发出声响的
在墙后发出声响的
惟有你的嗓音。
惟有一堵墙
把天空分割于世界
然而何等的恐惧!
每个人都在另一面
而你与我都无法看见。
〔法国〕伊凡•哥尔
(Yvan Goll, 1891-1950),
伊凡•哥尔,法国现代主义诗人之一,早年在斯特拉斯堡大学攻读法律,他在两次世界大战之间完成了他的生活与创作,因此他的作品具有鲜明的时代特征。他共有十多卷诗作,从总体上体现出从表现主义到超现实主义这一转变过程。他的早期诗作富于表现主义抒情性,并渗入他晚期作品的超现实主义精神中;他的晚期诗作比较朦胧,深入到人类精神、自我、梦幻和死亡的领域中进行探索。他以自己对超现实主义的理解方式去创造“超现实”,用新的联想、意像、隐喻去写作。他对现代诗歌的重大贡献就是他的诗歌作品有助于现代诗歌感觉的形成。
● 第七朵玫瑰
第一朵玫瑰是花岗石
第二朵玫瑰是红葡萄酒
第三朵玫瑰是云雀翅膀
第四朵玫瑰是铁锈
第五朵玫瑰是怀念
第六朵玫瑰是锡
而第七朵
最为娇嫩
那信仰的玫瑰
那夜之玫瑰
那姐妹般的玫瑰
只有在你死后
才会长出你的棺材
● 我是黑色痕迹
我是你的独木舟
在水中划出的黑色痕迹
我是你的棕榈树
置于自己身边的顺从的影子
我是被你
击中时的鹧鸪所发出的
细微的叫声
● 内心折磨
你知道一只水龙头的悲哀
在夜间的厨房里独自哭泣吗
你知道一扇重重关上的百叶窗
像一只罪恶之翼在风中拍动吗
你知道那无济于事地滴在屋顶上
滴在墙上的
那泥土与之奔流
融为一体的微雨的极度痛苦吗
〔德国〕贝托尔特•布莱希特
(Bertolt Brecht, 1898-1956)
贝托尔特•布莱希特,德国著名的诗人、剧作家,除了戏剧作品之外,他创作了大量诗歌,其诗集主要有《家庭格言》、《歌曲集》、《斯文堡诗集》、《诗百首》(1955)等多卷。他是二十世纪德语文学大师之一,同时也是欧洲历史尤其是德国各时期历史的见证人。他的诗歌作品一方面充满对纳粹的专制暴政的控诉和反抗,另一方面则反映了二战后东西方冷战初期东欧作家的压抑心情,其语言简练、精确、直率,具有十分鲜明和独特的个性,他在诗歌艺术上的革命,为二十世纪德语诗歌开辟了新的园地,产生了广泛的影响。
● 换车轮
我坐在路边
司机换车轮。
我并不喜欢那我来的地方。
我并不喜欢那我去的地方。
我为什么要不耐烦地
看他换车轮?
● 灌木丛中的独臂人
他滴着汗水躬下身去
拾捡柴枝。他摇动头颅
赶走蚊子。他在双膝之间
费力地捆起他的柴火。他呻吟着
直起身子,抬起手去感觉
是否在下雨。手抬起
令人敬畏的党卫军人员。
● 夏天的天空
一架轰炸机在湖泊上空高飞。
儿童们从划艇中
仰望,女人们,还有老人。它们从远处
像年青的欧椋鸟一样出现,大张着
它们的嘴喙觅食。
〔西班牙〕费德里科•加西亚•洛尔迦
(Federico Garcia Lorca, 1898-1936)
费德里科•加西亚•洛尔迦,西班牙著名诗人,早年进入格拉纳达大学攻读法律,但不久即改学文学、绘画学和音乐,他的诗集主要有《诗篇》、《歌集》、《吉普赛人谣曲集》、《深歌诗集》、《诗人在纽约》、《献给伊格纳乔•桑切斯•梅希亚斯的哀歌》、《最初的歌》。洛尔迦的诗歌作品生动描绘了安达卢西亚的城市、风景、吉普赛人、农民、宪警、圣徒以及古老的行为准则。其作品主题广泛,包括爱情和淫欲、死亡、母性、对贫贱者的友爱,特别是残酷、暴力以及习俗导致的悲剧等等,对产生了世界性的影响。
● 变奏曲(选自《滞流》)
空气的滞流
在回声的枝条下面。
水波的滞流
在群星的蕨叶下面。
你的嘴唇的滞流
在亲吻的密丛下面。
● 流 动
那前行的东西
遮暗自己。
流水
看不见星星。
那前行的东西
遗忘自己。
而那使自己停顿的东西
做梦。
● 告 别
如果我奄奄一息,
就让阳台敞开吧。
孩子吃着一只桔子。
(我从阳台上看见他)。
收割者在收割大麦。
(我从阳台上看见他)。
如果我奄奄一息,
就让阳台敞开吧。
● 每一支歌
每一支歌
都是爱情的
遗物。
每一缕光
都是时间的
遗物。
一个时间
之结。
而每一声叹息
都是一次哭泣的
遗物。
〔巴西〕卡洛斯•德拉蒙德•德•安德拉德
(Carlos Drummond de Andrade, 1902-1987)
卡洛斯•德拉蒙德•德•安德拉德,巴西著名诗人、小说家,生活在里约热内卢,在政府教育部任职,直到1966年退休。他获得过多种重要的国际国内诗歌奖。他的诗作颇具反讽性,语言简洁流畅折射出人类生存的经验。他的诗歌风格质朴,以现代主义手法大胆反叛传统诗歌修辞方式,在二十世纪巴西乃至整个葡萄牙语文学界具有很大的影响。
● 在路中
在路中有一块石头
有一块石头在路中
有一块石头
在路中有一块石头
我永不会忘记那次事件
在我视网膜的疲竭的生活里
我永不会忘记在路中
有一块石头
有一块石头在路中
在路中有一块石头。
〔法国〕让•福兰
(Jean Follain, 1903-1971)
让•福兰,法国著名诗人,早年在巴黎攻读和实习法律,先后出版了诗集《人间的歌》、《在人间》、《存在》、《领土》、《任何时刻》、《总体来说》等多卷,1970年获得法兰西学院颁发的诗歌大奖。他的诗歌力量在于他对日常生活琐事和凡人的描写,他力图透过生活的细节,透露出人世间的欢乐与痛苦。他的诗作大多较短,有“微型”之感,但其个性和共性却意义非常深远,虽然让人感觉卑微、朴实,然而正是透过这种纯粹的白描手法,福兰把真实与虚幻融为一体,创造出一个极具诱惑力的空灵的艺术天地。
● 习 惯
在桌边
那玩弄着磁铁
和锉屑的人
不再听见海洋
冲击着礁石。
大豆悬挂在
天花板上干枯
粉刷过的墙壁
让昆虫们来来往往
相互经过的人们
要在爱的习惯中
回来。
● 盘 子
当侍女的双手
扔掉灰白的盘子时
云朵的颜色
碎片不得不被拾起来
同时光芒在头上颤抖
在主人们的餐厅里
而古老的学校结巴地说着
一种不确切的神话
当风停息时
一个人在其中听见
所有虚假的神祗的名字。
● 仓 枭
他们说仓枭
喝饮乡村教堂中的
圣殿的灯油;
她在夜间时辰
当善良与狂暴的事物沉睡时
当骄傲与爱被磨损时
当叶簇做梦时
穿过一块破窗玻璃进来。
这野兽用贞洁的
发光的油温暖她的血液。
● 十月的念头
我喜欢
在傍晚
照亮
那铜色的山岗时独饮这美酒
现在没有猎人把视线
固定在平原的游戏上
我们的朋友的姐妹
显得更加美丽
尽管有战争的威胁
一只昆虫也降落
又再次起飞。
● 生 命
一个孩子诞生在
一片巨大的森林中
半个世纪后
他只是一个死去的士兵
这就是那我们看见
消失然后又把
一袋苹果放在
地面上的人
其中的两三只苹果滚出来
在世界的声音中鸣响
鸟儿在那里歌唱
在石头门槛上。
〔法国〕勒内•夏尔
(Rene Char, 1907-1988)
勒内•夏尔,法国重要的诗人、超现实主义诗歌的代表人物之一,1930年以来出版了诗集《施工缓行》、《没有主人的锤子》、《伊普诺斯的书页》、《狂暴与神秘》、《水的太阳》、《早起的人们》等多卷。他的诗作总是根植于故乡的土地上,呈现出法国南方的山野、烈风、激流的印象,意象深邃,语言极其简练,凝结,跳跃,并无激昂的高歌,但饱含深沉的热情,其诗作形式多样,很有独创性,五十年代后为年青诗人们提供了新的典范,成为二十世纪法国文坛上的一座丰碑。
勒内•夏尔
(Rene Char, 1907-1988)
勒内•夏尔,二十世纪法国最重要的诗人、超现实主义诗歌的代表人物之一,1930年与艾吕雅和布勒东合作出版第一部诗歌作品《施工缓行》,1934年出版《没有主人的锤子》,他在这一时期的作品多为散文诗,其风格精致优美,节奏显得紧凑,内容模糊性较大;此间及稍后的作品有《伊普诺斯的书页》、《狂暴与神秘》、《水的太阳》、《早起的人们》等,五十年代以后,他又进一步挖掘其创作的内容和题材,笔耕不辍,以致于成为二十世纪法国文坛上的一座丰碑。他的诗作总是根植于故乡的土地上,呈现出法国南方的山野、烈风、激流的印象,意象深邃,语言极其简练,凝结,跳跃,并无激昂的高歌,但饱含深沉的热情,其诗作形式多样,很有独创性,五十年代后为年青诗人们提供了新的典范。
● 健壮的流星
我们在林中倾听虫子们沸腾
茧蛹转向一张清晰的面庞
它自然的解脱
人们饥渴于
秘密的肉和残酷的工具
野兽们起身去屠杀
去抵达太阳。
● 在显著的地平线上
大路
沉睡在她双手的阴影中
她走向她的痛苦
明天
像野火
● 诗 人
文盲的悲哀在瓶子的阴影中
车匠那难以察觉的不安
深深粘泥中的硬币
在铁砧的轻舟里
诗人孤独地生活
沼泽地里的巨大手推车
〔挪威〕奥拉夫•H•豪格
(Olaf H. Hauge, 1908- )
奥拉夫•H•豪格,挪威著名诗人,生于乌尔维克,在那里以种植苹果为生。他一生生活简朴,深受中国古代诗人的影响和启示。他自六十年代初以来出版了《礼物》等十多卷诗作。此外,他还曾把法国象征主义诗人和一些英美作家的作品译成挪威语。他的诗具有典型的北欧特征,朴质、抒情的语言中透露出深刻的哲理,体现出以事物的片断来概括事物的整体的特点,对诗人自己来说,“几滴水”、“一粒盐”才是人类与世界最美好的联系,成为对这个物欲横流的现实社会的抵抗和精神安慰。他的诗已经被译成了数十种文字,在欧美具有较大的影响。
● 别带着所有真理向我走来
别带着所有真理向我走来。
如果我感到口渴就别把海洋带来。
如果我需要光芒就别把天空带来;
然而带来一种暗示、一些露水、一粒微尘,
如同鸟儿仅仅从水里带走几滴水,
如同风仅仅带走一粒盐。
● 一个词
一个词
--一块
在寒河中的石头。
再加一块石头--
如果我要渡河
我将需要很多石头
● 你是风
我是一只
无风的小船。
你是风。
那就是我想去的方向?
谁又关心有着
那样的风的方向呢?
〔冰岛〕斯泰因•斯泰纳尔
(Steinn Steinarr, 1908-1958)
斯泰因•斯泰纳尔,冰岛著名诗人、北欧现代主义诗歌的创始人之一,著有诗集《烈火熊熊》、《沙上的脚印》、《诗》、《禁止的旅行》、《时间与水》五卷。他的诗作展示了从传统抒情到现代主义精神世界的这样一个转变过程,在二十世纪中期的北欧诗坛上具有十分典型的代表性。他的现代主义诗集《时间与水》更具非常重大的划时代意义,这部诗集的问世标志着冰岛现代主义诗歌从发韧、初步发展到走向成熟,成为二十世纪冰岛诗歌史上的一个顶峰。
● 自画像
我在一幢预先计划的
房子墙上画了一张脸。
它是一个疲倦、生病、
孤独的人的脸。
片刻间它从灰色砖墙上
朝外探视
乳白的光。
它就是我自己的脸,
然而你从不曾与它谋面,
因为我把它画在它的表面。
● 街道之歌
在灰砖的空洞中
在月亮的镰刀下
我行走。
没有生命
没有声音,
没有一片枯叶,
没有一根闪忽的稻草。
除了我
空无一物
在灰砖的空洞中
在月亮的镰刀下
除了我万物均不存在。
● 圆圈之外
我围绕那存在的一切
走一个圆圈
而这个圆圈之内
是你的世界。
我的影子片刻间
越过窗户玻璃。
我围绕那存在的一切
走一个圆圈
而这个圆圈之外
是我的世界。
〔希腊〕扬尼斯•里索斯
(Yannis Ritsos, 1909-1990)
扬尼斯•里索斯,希腊著名诗人、现代希腊诗歌的创始人之一,他先后出版了近百卷诗歌及其它文学作品,产生了世界性影响;他获得过列宁和平奖等多种国际文学大奖,多次成为诺贝尔文学奖候选人。他的诗常以严谨、浓所的白描手法反映现代希腊人的生活,又颇具现代派特征,其最独特之处即其诗中所采用的“戏剧性独白”,其中的白描技法蕴藏象征、暗喻、转换和超现实的场景性,折射出希腊以至整个人类现实社会生活和精神状态,以及那些超乎于想象之外的、然而又确实存在于现实生活中的某些人类思维活动和行为,貌似荒诞,实则另有“弦外之音”。
● 春 天
一堵玻璃墙。三个裸女
坐在它后面。一个男人
爬上楼梯。他赤裸的脚底
粘满红色土壤,富有节奏地
接踵而至。很快
那沉闷的、近视的眩目之光
洒盖整个花园,你听见
那玻璃向上垂直裂开,
被一颗秘密而无形的大钻石划破。
● 理发厅
他们在废墟间用砖块和窗上的纸板
修补好一间小屋;他们也竖起一块招牌;
它读作“理发厅”。后来,在星期六,大约黄昏时分,
在那从面对大海的半开之门发出的幽暗灯光里,
镜子淡蓝--年青渔夫
和船工来刮胡子。然后,
天色很暗的时候,他们走出另一道门,
悄悄的,朦胧的,长着虔诚的大胡子。
● 拯救的方式
夜晚;大风暴。那孤独的女人听见
波浪爬上楼梯。她害怕
它们会抵达二楼,它们会淹灭灯,
它们会泡湿火柴,它们会朝床铺推进。然后,
海水中的那盏灯会像一个溺死者的头颅
只有一个黄色念头。这拯救她。
她听见波浪再次撤退。桌上
她看见那盏灯--它的玻璃稍稍沾满盐斑。
● 继续等待
我们月复一月地等待。我们观察道路,一无所有。
没有信使出现。路径布满石头和刺藜。
十月,十一月,十二月。长桌
被遗忘在树下。直到最后
管理者到来,把十二个玻璃杯
放在桌上。它们其中之一掉在地上;
摔成碎片。因此我们又将得从头开始等待。
● 蜡 像
他进了陈列室。灯光暗淡。他研究
蜡像:赤裸、色彩优美,他喜爱它们--
刺激,几乎很性感。仿佛每个优雅的躯体
都在不同时代被同一模型造就。当他抬眼
他在它们的面庞中认出了他的面庞。就在那时
他听见走廊响起脚步声。他迅速脱衣,一动不动站在那里。
他们进来环行陈列室,最后停在他面前。“这一个
似乎不太自然”,那女人指出他说。
他听见他的眼睑垂下,闭上。
〔以色列〕叶胡达•阿米亥
(Yehuda Amichai, 1924-2000)
叶胡达•阿米亥,以色列著名诗人,早年在希伯莱大学攻读圣经文本和希伯莱文学,当过多年的中学教师,先后出版了诗集《诗:1948-1962》、《现在风暴之中,诗:1963-1968》、《时间》、《阿门》、《耶路撒冷与我自己之歌》、《情诗》等多部,被译成数十种文字,在欧美诗坛上具有较大的影响。他是二十世纪最伟大的犹太诗人,他的诗作绝对是独特的个人化写作,他善于把圣经文本中精神与犹太历史作为诗歌意象,多涉人类的生存环境和普遍命运,然而他反对诗歌夸张和高调,其诗歌想象力丰富得惊人,具有深远的哲学意味和语言渗透力。
● 之 前
在栅门被关闭之前,
在最后的问题被提出之前,
在我被改变之前。
在野草长满花园之前,
在再无原谅之前,
在水泥硬化之前。
在所有的笛孔被遮住之前,
在物品被锁进碗橱之前,
在规则被发现之前。
在结局被制定之前,
在上帝合拢他的双手之前,
在我们无处立锥之前。
● 战场上的雨
雨落在我的友人的脸上,
在我活着的友人的脸上,
那些用毯子遮头的人。
雨也落在我死去的友人的脸上,
那些身上不遮一物的人。
● 忘却某人
忘却某人就像
忘却关掉后院中灯
因此它在翌日长明不熄。
但因而它也是
那使你想起的灯。
● 永恒之窗
我曾经在一个花园里听见
一首歌或一篇古代的祝福。
在暗色树木上面
一个窗口总亮着灯,在纪念
那朝外探视的脸,
而那张脸也
在纪念另一个
亮着灯的窗口。
〔巴西〕莱多•伊沃
(Ledo Ivo, 1924- )
莱多•伊沃,巴西著名诗人、作家,创作过近二十卷诗作、两部短篇小说集、两部长篇小说、十卷文论集。他的作品被翻译成欧美主要语言。他是二十世纪巴西诗坛上的奇才,其诗歌想象力超乎于读者意外,往往给人惊奇,语言简朴,不事雕琢。他善于从日常琐事中提炼出诗歌精髓,深刻而细腻地表现出人与人、人与社会和人与自然的各种微妙关系,艺术感染力和渗透力很强,在二十世纪葡萄牙语诗坛上具有一定影响。
● 丢失的硬币
我在我的梦中找到那丢失的硬币。
它平躺在海底,
在丢弃物无法抵达的珊瑚洞里,
在死亡没有触及的纯粹区域。
当我醒来时,我沉默如鱼。
正如大海,我的陆地具有水的纯洁。
所有话语都是丢失的硬币。
● 来自一场战役的明信片
就在这里,在这张床上,战争开始。
两个战士挣扎
在一片床单的田野上。
如果全部爱情是一面镜子
那么又怎样区分后方和前方?
在有四条边的田野上
玫瑰红的方尖塔相同于黑色排水沟。
白昼内部,夜晚并没从女性中
辨认出男性。而嘴巴变成
在那两只野兽相互舔咬的
清晰的丛林中的一个洞穴。
● 真理与谬误
大海混乱:
星座
是船。
诗歌是谎言。
群星不是船。。
天空是幻觉。
真理在大地上?
船只沿着码头
抛锚停泊。
〔阿根廷〕罗伯特•胡亚罗斯
(Robert Juarroz, 1925-1995)
罗伯特•胡亚罗斯,阿根廷著名诗人,其主要作品有近十卷《垂直的诗》等,被译成多种欧美文字,产生了不小的影响。他是二十世纪拉丁美洲重要诗人之一,其诗多涉及哲学和人生的“绝对瞬间”,以及人类境遇的经验,不时以魔幻性的空间和时间来拓展诗歌的内部张力,使各种事物在这种扩张中不断得到意义上的裂变、分解又重新组合,因而产生出多维的诗歌内涵和不定的语义。他的诗在总体上具有对现实的超越感和强大的渗透力,对宗教、死亡、社会、文化、人类思想等各个方面的现象进行了高度概括。
● 时间是一种方式
时间是永恒所拥有的
一种看守我们的方式。
我们是这两者的杂交的孩子。
尽管永恒有照看我们的其它方式,
时间也许是其最仁慈的风度。
例如,另一种方式即死亡。
然而另一种即睡眠。
依然应该有其它方式:
永恒的想象无边无际。
因此,这不会令人惊讶:有时,
为了加倍照看好我们,
永恒会呈现出它自己的形态。
● 你没有名字
你没有名字。
也许万物都没有名字。
然而那么多烟投掷在世界上,
那么多静止不动的雨,
那么多不能诞生的人,
那么多地平线的哭泣,
那么多被忽略的公墓,
那么多死去的衣物
而孤寂占据了那么多人,
以致于你匮乏的名字陪伴我
那一切事物都没有的名字
创造一个孤寂过度出现之处。
● 生 命
生命是一种必需的预防措施,
如同树木的荫影。
然而有其它什么东西,
仿佛生命应该逃避自己的跳跃
或影子被抛在后面而非前面。
裸,领先于身躯。
而有时身躯想起此事。
● 无法预测的悲哀时代
无法预测的悲哀时代
解释那它用来
发现其生物的洞察力。
它如同一种写在
最精美而最有吸收力的纸上的文本,
一种吞没纸张和它自己的
文本。
悲哀的洞察力
使它发现了它偏爱的物质:
人,那轻率对待抵抗的人,
那延缓其
极度痛苦的花朵的唯一生物。
〔芬兰〕波•卡佩兰
(Bo Karpeland, 1926- )
波•卡佩兰,芬兰著名瑞典语诗人,他在1946年在芬兰诗坛上初露锋芒,著有诗集《弓岛》、《城市中的海豚》、《庭院》、《没有墙的房间》、《迟到的时辰的嗓音》、《阿克塞尔》、《花园》、《白昼移动》等多卷;另外还有戏剧和儿童文学数卷。他曾经获得过著名的北欧文学奖等多种国际国内文学奖,被认为是二战以来北欧重要诗人之一。他是现代派的追随者,他的诗作富于北欧现代主义的抒情性,音韵优美,但又带有现代主义的批评性,善于把生活中微小的事情写得入木三分,颇有哲学意味。
● 记 忆
当手偶然猛击
洗衣盆边沿,
就可以听见痛苦内部的沉寂,
母亲仰望,但记忆知道
她死了,
指节疼痛,毫无慰籍。
● 门朝向花园
门朝向花园。
工具,秋后被遗弃。
光芒穿过桦树落下,从路上传来
一阵取代风的微弱隆隆声。
我随着目光独自伫立在那里。
大地被冰束缚,崎岖不平,
云朵迅速驰过
就像雨打窗户的马车驰过一个陌生镇子。
● 我内心中的沉寂
我想我听见了沉寂,
正是那我内心中的沉寂
在渴望一个嗓音的回声,
在渴望树叶间的一种运动
以及那转动其闪耀的背
又张着嘴巴入睡的懒散大海。
〔美国〕詹姆斯•赖特
(James Wright, 1927-1980)
詹姆斯•赖特,美国著名诗人、“新超现实主义”(“深度意象”)诗歌流派主将之一,诗集主要有《绿墙》、《圣犹大》、《树枝不会折断》、《我们是否在河边聚集》、《诗合集》、《两个公民》、《致一棵开花的梨树》、《这个旅程》等多卷,其中《诗合集》于1972年获得普利策诗歌奖。赖特其沉思型的抒情短诗而著名于世,他热爱大自然,善于捕捉大自然景色中最有意义的细节,并将其田园式的新超现实主义建立在强有力的意象和简洁的口语之上,在总体上赋予自然景色以深层意识的暗示,试图唤起超脱现实返回大自然的欲望,从大自然中找到安宁。
● 珠 宝
在我那无人
触动的身躯后的
空气中,有这个洞穴:
一处隐居地,一种
合围一朵火焰之花的沉寂。
当我挺立在风中,
我的骨头就变成绿宝石。
● 薄 暮
谷仓后面水池里的大石头
浸透白色涂料。
我祖母的脸是压在秘密盒子里的
一片小枫叶。
蝗虫正爬下我童年那暗绿色的
缝隙。碰锁在林中轻轻咔嗒作响。你的头发灰白。
城市的乔木枯萎了。
远远的,购物中心空寂又转暗。
钢磨的红色阴影。
● 春之影像
两个运动员
在风的大教堂中
舞蹈着。
一只蝴蝶歇落在
你绿色嗓音的枝条上。
小羚羊
在月亮灰烬中
熟睡。
● 再次到达乡间
白色的房舍沉寂。
我的朋友仍然听不见我。
那居于田野边秃树中的闪忽之火
啄食一次,又长时间静默。
我静立于迟到的下午。
我的脸从太阳侧开。
一匹马在我长长的影子中吃草。
〔瑞典〕托马斯•特兰斯特罗默
(Tomas Transtromer, 1931- )
托马斯•特兰斯特罗默,瑞典著名诗人,1954年以来出版了诗集《诗十七首》、《路上的秘密》、《完成一半的天堂》、《钟声与辙迹》、《在黑暗中观看》、《路径》、《真理障碍物》、《狂野的市场》、《给生者与死者》、《悲哀的威尼斯平底船》等多卷,先后获得了多种国际国内文学奖。他的作品充满古典形式诗歌、巴罗克时期诗歌、现代超现实主义诗歌的相互比较和借喻,他把印象主义、象征主义、表现主义和北欧抒情诗歌传统融为一体,给北欧诗坛带来了一种新的诗风,影响甚大。
● 路上的秘密
日光落在一个睡者的脸上。
他的梦更加生动
但他没有醒来。
黑暗落在一个在不耐烦的
太阳强光中行走于他人中间的
人的脸上。
天色如一场骤雨突然转暗。
我站在容纳每一时刻的屋里--
蝴蝶博物馆。
阳光依然强烈如初。
它那不耐烦的画笔正描绘着世界。
● 辙 迹
凌晨两点:月光。火车在外面的
田野中停下。一个远远镇子的点点星火
在地平线上冷冷地闪忽不定。
当一个人在梦中走得如此之深
当他再次返回屋子之际,
他绝不会想起他到过那里。
或者当一个人在疾病中走得如此之深
使他的日子都变成某些闪忽的火花,蜂群,
虚弱而寒冷于地平线上。
火车完全静止不动。
两点:强烈的月光,稀疏的星星。
● 尾 曲
我像一只抓钩在世界的地板上拖曳而过。
我无需抓住一切东西。
疲倦的愤怒,闪亮的屈从。
执行者收集石头,上帝在沙滩上写字。
静悄悄的房间。
家具好像在月光中准备好猝然爆发。
我穿过一片空铠甲的森林
慢慢走进自己。
〔智利〕奥斯卡•哈恩
(Oscar Hahn, 1938- )
奥斯卡•哈恩,智利著名诗人。他成名于本世纪六十年代初,属于他那一代智利诗人中的佼佼者。他从1961年以来先后出版了诗集《这朵黑玫瑰》以及《死亡的艺术》等多卷,被翻译成了欧美各大语言,产生了不小的影响,被不少评论家认为是当今智利诗坛上最重要的诗人之一。他的诗歌作品具有十分典型的个人色彩,他的很多作品,尤其是一些短诗,内涵空间很大,张力很强,视觉感很深,其用语和比喻都非常独特;同时他的诗还涉及到本世纪所出现的一些重大的社会问题,反映出诗人对人类的生存空间和环境的关注。
● 照 片
......有人冲洗
他存在的底片
--布劳利奥•阿伦那斯
在隔壁的屋里
有人冲洗你死亡的底片
酸渗透过锁眼。
有人从隔壁进入你的房间。
你再也不在床上:
你在湿影中细看你那静止之躯。
有人关上门。
● 视觉风景
如果你的神态
在夜里到外面去四处流浪
黑蝶就惊骇地逃逸:
这样的恐惧就是
你的美在它们的翅膀上展开。
● 最后的晚餐
腐败穿着
干净的躯体就座
拿着餐巾、刀叉。
〔波兰〕切斯瓦夫•米沃什
(Czeslaw Milosz, 1911- )
切斯瓦夫•米沃什,波兰著名诗人、1980年诺贝尔文学奖得主,他的创作颇丰,迄今已出版《一首关于冻结的时间的诗》、《营救》、《日光》、《诗歌论文》、《波别尔王及其它诗作》、《波波的变形》、《没有名字的城市》、《从太阳的升起》、《珍珠的颂歌》、《不可获得的土地》等多卷诗集。另外,他还著有《波兰文学史》,编过《战后波兰诗选》。他的诗自然流畅、朴直,寓意深刻,反映出整整一代东欧知识分子的思想和心态及其与现实社会的偶然和必然的冲突,“表现了人道主义的态度和艺术特点”,被译成多种文字,在世界各地产生了广泛的影响。
● 幸 福
灯光多么温暖!从闪发微光的海湾里
桅杆像枞树,晨雾中绳索的
休眠。在一条小溪细流入海
之处,在一座小桥旁--一支笛子。
更远处,在古代废墟的拱顶下
你看见几个行走着的细小身影。
一个戴着红色方形头巾。更早的时刻
有树木,有壁垒,还有山峦。
● 证 明
然而你体验了地狱之火。
你甚至可以说它们像什么:真实,
终结于锋利之钩,因此它们一片片
撕开肉体,露出骨头。你走在街上
而它持续着:鞭笞与流血。
你回忆,你因此无疑:确有地狱。
● 清 晨
离别的世纪的
奔驰着的马群。
白日正在破晓,
硕大,在世界上面。
我的火炬消隐,天空发出红光。
我站在河流嗡嗡声上的一个岩洞旁边。
山峦上的黎明光辉里有一缕月亮的银白色。
● 采 杏
阳光中,当在那下面的海湾上空
只有白雾之云流浪,飞逝而过,
山丘的脉络在蔚蓝上面呈现浅灰色,
杏子,缀满一树的杏子,在暗叶中
闪烁微光,黄色与红色的,让人想起
金苹果园和乐园的苹果。
我向一只果实伸手,突然感受到存在
就把篮子置放到一边说:“当我庆祝
这不值得庆祝的生命时,你死了
而又看不见这些杏子是一个遗憾”。
〔美国〕大卫•伊格内托
(David Ignatow, 1914-1997)
大卫•伊格内托,美国著名诗人,他从1948年以来出版了十多卷诗集:《诗》、《温和的举重者》、《再说一次》、《人类的形象》、《营救死者》、《面对树木》、《踏上黑暗》、《对地低语》、《让门敞开》、《给地面投影》等多卷,获得过一些重要诗歌奖,还曾被推选为美国诗歌协会的终身主席。他是二十世纪美国寓言式诗歌大师,其诗短小、直接、避免使用修饰词和富于“诗意”的词语,具有十分鲜明的“反诗歌”特征。他的诗歌还兼具现代寓言性质,且倾向于情节性,把日常生活上升到哲学境界,以超现实主义手法揭示出现代人的生存环境及其压力。
● 思 考
我卡在一条鱼的身躯里。
如果我是鱼本身,这篇演说
就是穿过我的鳃而逃离的
水声,并且我会像所有的鱼
卡在一条更大的鱼的
嘴里,或被网住
或死于做鱼。想想
我卡在其中,一个具有
自由权利的人像我一样
受训去思考,我的思维是
另一种网,因为这个自由
权利是一种折磨,如同卡在
一条鱼的身躯里。
● 每块石头
每块石头即其外形
每种外形即其重量
每种重量即其价值
在我的花园里,当我为春天的种植
而掘起它们时
我说,每次拿起一块,
这里有一种
能够把握如此之多的
富于意义的
差异的愉快。
〔智利〕尼康诺•帕拉
(Nicanor Parra, 1914- )
尼康诺•帕拉,智利著名诗人,拉丁美洲最重要的诗人之一、反诗歌的创始人,早年曾经在智利大学攻读数学和物理,其《诗与反诗》(1954)的出版,是帕拉为解放诗歌、使其接近于群众的一种尝试,从而使他获得了广泛的国际声誉。他的诗以明晰直接的语言、黑色的幽默和嘲弄的幻象,描写一个怪异的、往往又是荒诞的世界上的普遍问题,具有很强的反讽性质。1967年起,他开始写作实验性短诗,后来以明信片的方式成套出版,题为《手工艺品》(1972),其中的作品把语言压缩到了最简单的形式,但仍未失去其哲学和社会影响。他的绝大多数诗歌作品都收集在《巨作》(1969)之中。他对诗歌的创新使他成为拉丁美洲最有影响的诗人之一。
● 警 告
不许祈祷,不许打喷嚏。
不许吐唾沫,赞颂,下跪
崇拜,嚎叫,吐痰。
本辖区不许睡觉
不许作预防注射,谈话,开除教籍
协调,逃跑,抓捕。
绝对禁止跑动。
不许抽烟。不许性交。
● 通货膨胀
面包涨价就这样面包再次涨价
房租涨价
这带来所有房租一瞬间的倍增
衣物的价格上涨
就这样衣物的价格再次上涨。
不可抗拒地
我们陷入一个邪恶的圈子。
笼子中有食物。
不多,但是有食物。
外面只有不断延绵伸展的自由。
● 判 决
让我们不要愚弄自己
汽车是一辆轮椅
狮子由羊羔构成
诗人没有传记
死亡是集体习惯
儿童们生来就快乐
现实是逐渐衰弱的倾向
性交是恶魔的行为
上帝是穷人的好朋友
〔墨西哥〕奥克塔维奥•帕斯
(Octavio Paz, 1914-1998)
奥克塔维奥•帕斯,墨西哥著名诗人、1990年诺贝尔文学奖得主,他的诗集主要有《语言下的自由》、《鹰还是太阳?》、《狂暴的季节》、《东坡》、《朝向开端》、《回归》、《影子草图》、、《内部的树》等多卷;此外还著有散文集、论文集和译文集多卷。他的诗歌融合了拉美本土文化及西班牙语系的文学传统,继承欧洲现代主义的形而上追索以及用语言创造自由境界的信念,强烈的瞬间经验和复杂的历史意识,个人的生命直觉和人类的文化传统达到了强烈合一。他的后期诗作更自觉地将东西方文化熔于一炉,其诗作由繁复回到具体明澈,受到东方古典诗歌的启示。
● 黎 明
寒冷而迅速的手
一层又一层拉回
黑暗的绷带
我睁开眼
我
仍然活在
一个
犹鲜的伤口中心
● 这 里
我那沿行这条街的脚步
回响
在另一条街上
那条街上
我听见我的脚步
沿这条街走过
这条街上
只有雾是真实的
● 友 谊
这是被等待的时刻
在漫无止境地坠倒的
桌子上面
灯盏松开了头发
夜晚把窗口变成无垠的空间
这里无人
无名的存在包围我
● 触
我的手
拉开你存在的帷幕
用一种更远的裸覆盖你
揭开你躯体的躯体
我的手
为你的躯体创造另一躯体
● 兄弟情谊
向克劳迪乌斯•托勒密致意
我是人:我最终做得很少
而夜晚硕大无朋。
但每当我仰望:
群星发白。
我无意中明白了
我也被写下,
并且就在这非常时刻
有人费力地读解我。
〔美国〕威廉•斯塔福德
(William Stafford, 1914-1993)
威廉•斯塔福德,美国著名诗人,他的诗集主要有《你的城市之西》、《穿越黑暗》、《营救之年》、《也许有一天》、《可以是真实的故事》、《雨中的玻璃脸》、《俄勒岗消》等三十余部,获得过美国全国图书奖、古根海姆奖及其它诗歌奖,担任过美国国会图书馆诗歌顾问。他的诗歌风格十分独特,他的诗具有不可模仿性,是“真正的美国诗”(勃莱语),内中蕴含西部特色和一种对大自然景色的切入,讲究形式技巧,语言流畅,瞬间感觉十分锐利。他写诗很有节制,一般都很短小,但却寓意深刻,给人以无穷的新鲜启示。
● 在沿加拿大边界的非国家纪念碑前
这是那战役不曾发生之地,
那无名士兵不曾阵亡之地。
这是那草丛连接着手之地,
那没有纪念碑矗立之地。
众鸟不发一丝声响飞翔于此,
翅膀伸越空旷地。
无人杀死--或被杀死--在这片被忽略
和一种温顺得使人们凭借忘却其名字
来庆祝它的空气所蚀空的地面上。
● 沉 思
充满光的动物
穿过森林
走向举起装填着黑暗的枪
而瞄准的某人。
那就是世界:上帝
保持沉默
让它再次发生,
再次、再次发生。
● 名 望
我的书掉进河里,一次次
滚动,为太阳而翻动
它的书页。我从桥上看见了这一幕。
一只鹰俯冲下来抓取这卷易滑的书。
如今在某处的森林中,这本书教育着
鹰,在风中翻动它的书页,
所有那些诗篇都沙沙细语秋天
到来,以及长夜,还有白雪。
〔阿根廷〕阿尔贝托•路易•庞索
(Alberto Luis Ponzo, 1916- )
阿尔贝托•路易•庞佐,阿根廷著名诗人,生于布谊诺斯艾利斯,是阿根廷诗坛上的现代派人物之一,他像一棵常青树,至今还笔耕不辍。他的诗一方面根植于拉丁美洲本土文化和历史,另一方面则扩大到整个人类的文化和历史中,多半短小而精悍,想象深邃,语言凝重,反映出人类与社会的各种关系,具有很强的文学感染力。
● 历 史
回忆失落在人类之脸的什么地方?
诞生在数个世纪的哪个部分被遗忘?
世界的幻想在一片秘密树林下燃烧。
● 力 量
金属和焚烧过的石头光辉
匙子的脸木头的光
开过花的舌头的遗物
乐园的潮湿工具
诞生在肩上的世界穿过永恒
用习惯和不同的爱注满
每一张嘴。
● 语 言
翅膀说话,蛇的环圈
说话,风景无需浪费一片树叶就移动
在它那血的天空下的迅速咬动中
世界,在给予生命之后拼写死亡
● 铭 文
城市陷落在泥土斑痕下
空缺的痕迹在遗忘的墙壁和天花板上
当夜晚悬挂在它无限的金属线上
圣人的故事
那影子中的废料就变形为梦。
● 图特摩西斯
在开罗博物馆里
他等待着死去
愚弄永恒。
而他又梦见他的嘴
是数个世纪的愉悦。
〔加拿大〕迈克尔•布洛克
(Michael Bullock, 1918- )
迈克尔•布洛克,加拿大著名超现实主义诗人,迄今已出版了二十多卷诗集,主要有《野性的黑暗》、《黑林中的线条》、《雨之囚徒》、《暗水》、《带墙的花园》(1992)、《迷宫》等;此外,他还翻译过包括中国唐代诗人在内的大量外国文学作品。他的诗作具有潜意识、梦幻特征,同时又富于东方艺术色彩,有道家所谓的自然性和自发性。他的诗一般短小精悍,内涵和外延交织,既富于自然色彩又颇有形而上的哲学境界,系自然界物象与潜意识心象的结合体。
● 九 月
我的脚下
枯叶
我的头上
一片灰蓝的
水灵灵的天空
太阳
一只燃烧的船
慢慢沉没在
波浪下面
● 秋池--尼托贝花园
水上的枯叶
沉入黑暗深处
之前
最后一次
看望太阳
红色浆果反映在水面:
一朵水下之火
● 黑暗的街
在黑暗的街上
脚步
回响着孤寂
被墙所吸收
它们消失
是为了以
长着灰翅的鸟态
重新出现
● 梦幻之马
梦幻之马
以疾驰的蹄
驰过房间
穿过玻璃
进入外面的雪街
用一阵白色
使我颤抖的窗户吱嘎作响
● 昼与夜
夜被乱乱塞进一辆手推车
推走
车轮的吱嘎声
在早晨用其光芒的刀子
撕扯我的窗帘之际
把我从梦中唤醒
〔奥地利〕保罗•策兰
(Paul Celan, 1920-1970)
保罗•策兰,奥地利重要诗人,生于罗马尼亚,原名保罗•安切尔,虽然未在德国住过,但是他使二战后的德国诗歌发出最有力和最有革新精神的呼声。他的诗风受法国超现实主义的影响,题材则受他作为犹太人的悲伤心情所左右,这与他在二战中的遭遇有关。他的诗集主要有《骨灰瓮里倒出来的沙》、《罂粟与回忆》、《语言的栅栏》、《呼吸的转折》、《光的力量》等七部诗,获得过不莱梅市文学奖,1960年获得毕希纳奖。此外,他还翻译过莎士比亚戏剧及法国、意大利和俄国诗歌,他是二战后奥地利最富盛名的诗人。
● 水 晶
不在我的唇上寻找你的嘴,
不在门前寻找陌生人,
不在眼里寻找泪水。
七个夜晚更高的红色促成红色,
七颗心灵更深的手敲门,
七朵玫瑰更迟地溅洒喷泉。
● 给弗朗索瓦的墓志铭
世界的两道门
保持敞开:
被你在一场傍晚的
棒球赛中打开。
我们听见它们砰然关上
携带那不确切的东西
携带那绿色的东西进入你的永远。
● 时间的眼睛
这是时间的眼睛:
它从一条
七色之眉下向外斜视。
它的眼睑被火洗净,
它的泪是灼热的蒸气。
盲目之星飞向它
又融化于更灼热的睫毛:
它在世界上温暖着
死者
蓓蕾与花朵。
● 在白昼里
野兔毛皮的天空。甚至现在
一只清晰的翅膀也书写。
我也想起
那尘埃
色的翅膀,如同
一只鹤来临。
● 高 门
一位天使已穿行房间--:
你,在未翻开的书本旁边
再一次
完成我。
石楠两度汲取营养。
它又两度枯萎。
〔匈牙利〕雅诺什•皮林斯基
(Janos Pilinszky, 1921-1981)
雅诺什•皮林斯基,匈牙利著名诗人之一,生于布达佩斯,二战时入伍,战后与人合作编辑一份现代主义文学批评刊物。1946年他出版的第一本诗集《吊环与平衡木》获得了鲍姆加登奖;在接下来的十多年的沉默后,他又陆续推出了《在第三天》、《大都市宗教肖像》(获1971年阿蒂拉•尤若夫奖)、《碎片》以及《结局》等多卷诗集。他的诗歌作品具有十分独特的个人风格,形式简洁,语言直接,其非凡的想象气质源于他对宗教精神世界的信念。除了美学经验外,他的诗还渗透出对人类存在的挑战性的揭示,独步于现代欧美诗坛。
● 罪与罚
被禁闭的想象
继续重复它--
面庞仍在那里
登上瞬间的电梯王位
脖子后背陷入悬崖
美丽的手--
你的存在的多孔的皮肤。
夏天仍然继续。
女王,放下你的权杖吧。
● 四行诗
钉子在冻结的沙下沉睡。
夜晚湿透海报的孤独。
你让走廊中的灯亮着。
今天它们将吸尽我的血。
● 寒 风
无人居住的岩石,我的背脊躺着
没有记忆,没有我
在成百万年灭绝的灰烬中。
寒风依然吹着。
● 摄影与天鹅临终哀歌
从雪白之镜中伸出的白色之臂,
纤细的美丽之臂,带着持久之力,
带着冷冷的海绵体,从冷冷的玻璃中
从永恒中试图使某人
某人或某物消失。
● 阿戈妮亚•克里斯蒂娜
带着它的微风与河流,
黎明依然如此遥远!
我穿上衬衣和短裤
我扣紧我的死亡之钮扣。
〔波兰〕塔德乌斯•罗泽维支
(Tadeusz Rozewicz, 1921- )
塔德乌斯•罗泽维支,波兰著名诗人,早年在克拉科夫的亚盖沃大学攻读艺术史,迄今已出版《焦虑》、《面庞》等二十余卷诗作,获得过波兰国家文学奖等多种国际国内重要文学奖。他是比米沃什等人更早引起西方诗歌评论界注意的波兰优秀诗人,他的作品被译成主要西方语言,产生了广泛的影响,成为当今在世的最具实力的波兰诗人之一。他与赫伯特等人所提倡的“裸诗”手法,摒弃了传统修辞方式,影响了大批波兰当代青年诗人,并且成为战后波兰诗歌的主要特征。
● 我看见疯人们
我看见疯人们
在大海上行走
相信有尽头
并且走到海底
他们仍然摇动
我那不确定的小船
残酷活着的我推开
那些僵硬的手
我年复一年推开它们
● 证 明
死亡不会订正
任何一行诗
她不是校对者
她不是具有同情心的
女编辑
一个糟糕的隐喻是不朽的
一个死了的蹩足诗人
是一个蹩足的死诗人
一个孔在死后钻孔
一个傻瓜从坟墓那面
继续其愚蠢的饶舌
〔法国〕伊夫•博纳富瓦
(Yves Bonnefoy, 1923- )
伊夫•博纳富瓦,法国最重要的诗人,1946年起发表诗作,1953年起陆续出版诗集《论杜弗的动与静》、《昨天的空寂的王国》、《写字石》、《门槛的诱惑》、《在影子的光芒中》、《雪的开始与结束》和《流浪的生命》等多卷,均为传世杰作。他先后获得过多种国际国内诗歌大奖,1981年起,他成为继瓦雷里之后在法兰西学院讲授诗学的第二位诗人。他的诗宗于象征主义传统,又融入了现代主义艺术的创新活力,优美而繁复,时见玄秘,通过语言的创造从日常经验上升到空灵无上的境界。
● 你终将
你终将
听见这只鸟儿鸣叫,像一柄剑
遥远,在山峦的墙上,
你将知道一个预兆刻在
剑柄上,在那希望和光芒之地。
你将出现
在这里,在颤抖的鸣叫的空间,
等待在这里结束,你明白
你将在这里的永恒的草丛中看见
那你必须抓攫的裸露之刃的微光。
● 破晓之地
黎明跨过门槛,风渐息。
火焰退入影子的桂冠里。
呵,冷却了的嘴唇之地,穿过你的
隐匿的幽谷大声哭喊出最古老的哀悼,
黎明将在你闭合的眼睑上重新繁茂,
现在,你带泥的祈祷像之脸对我敞开吧。
● 可见之地
门槛上的星。风,握在
静止不动的手里。
词语和风长久地争论,
于是这风的沉默突然降临。
现在那可见之地完全是灰石。
遥远,远在一条空缺之河的闪亮下。
但是落在受惊的泥土上的夜雨
唤醒了那你称为时间的热情。
● 废墟之鸟
废墟之鸟使自己摆脱死亡,
它在阳光下的灰石中筑巢,
它超越了所有悲哀,所有记忆,
它深知永恒中没有明天。
● 雪
它来自比道路还远的地方,
它触及牧草场,花的赭色,
它用那在烟雾里写作的手
穿过沉寂击败了时间。
这个黄昏因为有雪
而有了更多的光。
你会以为门前的树叶在燃烧,
我们带进来的木头中有水。
〔捷克〕米罗斯拉夫•霍卢伯
(Miroslav Holub, 1923-1998)
米罗斯拉夫•霍卢伯,捷克最重要的诗人之一,早年曾经在布拉格查理大学攻读医学,但他却在诗歌方面取得了更大的成就,出版了诗集《白班》、《阿喀琉斯与龟》、《所谓的心》、《具象》、《相反》等十六卷诗集,他的诗作被翻译成了主要欧美语言;另外还出版过十卷散文集。他在捷克诗歌文化传统中的位置与其他诗人迥然不同,他作为科学家的眼光更加开阔,这使的诗作更加具有特质性。他的诗在五十年代和六十年代相当自由而又富于远见,历史性较强,然而又具有非常独特的弦外之音;他近二十年来的作品则更为准确地反映了人在社会和自然中的地位,以及与这两者之间的各种联系,在欧美诗坛上具有比较大的影响。
● 在显微镜中
这里也有做梦的风景,
青冷,被遗弃,
这里也有民众
土壤的耕种者。
还有细胞,那些
为了一支歌而倒下的
战士。
这里也有公墓,
名誉和积雪。
而我听见喃喃低语声,
各阶层的广大反抗。
● 库鲁病①,或微笑的死亡综合症
我们不是新几内亚的人们,
我们并不放纵于同类残食的仪式,
我们并不窝藏那导致大脑
和脊髓痉挛、
颤抖、进行性的精神失常
和典型的面部怪相的
蜕化的慢性病毒。
我们仅仅微笑,
局促不安,我们微笑
局促不安,我们微笑
局促不安,我们微笑
_____
注①新几内亚震颤病(一种致命性中枢神经疾病)。
● 七月的解剖学
哥特弗里德•贝恩坐在黑色水边
他观察那淹死了不信神的
老鼠的涟漪,它在
那个被发现死于芦苇中丛的
少女的内脏中
度过了美好童年。
虔诚的老鼠特德
坐在金色水边
他观察涟漪
依然等待着。
● 骨 头
我们把无用的骨头
放在一边,
爬行动物的肋骨,
猫的腭骨,
风暴的髋骨,
命运的如愿骨①。
为了支撑人类那生长的
头颅
我们寻找
一块依然
还挺直的
背脊骨。
_____
注①迷信者认为两人同扯此骨,扯到长的一段者可以如愿以偿。
● 最后的公共汽车
最后的公共汽车的声音
消隐在
黄昏的脊髓
深处。
只要群星不爆炸
它们就颤抖。
它们不是别的文明。
只是对沼气的
温和的
星系的恐惧。
〔波兰〕维斯瓦娃•辛博尔斯卡
(Wislawa Szymborska, 1923- )
维斯瓦娃•辛博尔斯卡,二十世纪波兰著名女诗人、1996年诺贝尔文学奖获得者,她的诗集有《那就是我们生存的原因》、《一个人自己的问题》、《盐》、《一百种乐趣》、《呼唤雪人》、《任何情形》、《大数字》、《桥上的人们》、《结束和开始》等。除诺贝尔文学奖外,她还获得过多种国际国内文学奖,作品被译成了多种语言。她的诗歌题材既有政治寓言、社会比喻,也有个人的抒情之作,想象十分新颖独特,多以普通朴素的句子表现幻觉与现实、时间与非时间、历史与现实、个体与权力的对立、冲突和协调,表现出与众不同的女性细腻和深远的见解。
● 我们曾经熟知世界
我们曾经熟知世界。
它如此小,它可以安插在一次握手中,
如此容易,你可以用一丝笑容描绘它,
它普通得就像一篇祷文中的真理。
历史并不虚张声势地欢迎我们。
它把肮脏的灰尘扔进我们的眼睛。
我们面前只有那行不通的死路,
被投毒的水井,苦涩的面包。
我们的战利品就是对世界的认识。
它如此大,它可以安插在一次握手中,
如此艰难,你可以用一丝笑容描绘它,
它非凡得就像一篇祷文中的真理。
● 三个最古怪的词
当我发音说出“未来”一词,
第一个音节就已经属于过去。
当我发音说出“沉默”一词,
我就摧毁它。
当我发音说出“虚无”一词,
我就创造那某种不存在之物
所能保持的东西。
该贴于2005-05-14 07:51:50被中国垃圾派资料库编辑过
发帖人
主题: 续
第2楼
用户名:
中国垃圾派资料库
注册日:
2004-09-06
发表于 2005-05-14 07:55:37 [引用回复] [编辑] [删除] [查看ip] [加入黑名单]
〔瑞士〕赫尔曼•海塞
(Hermann Hesse, 1877-1962)
赫尔曼•海塞,瑞士著名诗人、小说家,1946年获得诺贝尔文学奖。他的小说作品主要有小说《彼得•卡门青》、《在轮下》、《德米安》、《荒原狼》、《玻璃球游戏》等,均已成为德语文学的经典;他的诗作主要集中在他创作生涯的早期,诗集主要有《浪漫主义之歌》等。他被誉为“德国浪漫派的最后一个骑士”,他的诗歌创作深受浪漫主义的影响,具有十分抒情的田园使风格,同时也富于音乐节奏和民歌色彩,表现出他对旅行、自然和朴素事物的切入。他写的一些忧郁的诗出现在他的小说中(如《玻璃球游戏》),别具一格。
● 越过田野......
越过天空,云层飘动
越过田野,风吹拂,
越过田野,我母亲的
迷失的孩子流浪。
越过街道,树叶吹动,
越过树木,鸟儿鸣叫--
越过群山,我的家
肯定在远方。
● 日子多么沉重
日子多么沉重。
没有火焰能温暖我,
没有太阳与我一起大笑,
万物光秃,
万物寒冷而无情,
即使那可爱的,清晰的
星星也荒凉地俯视,
因为我的心得知
爱情可以死去。
● 旅程上
别丧气,夜晚即将来临
那时我们就能秘密地看见凉爽的月亮
在模糊的乡间上空,
我们手牵着手歇息。
别丧气,时间即将来临
那时我们就能歇息了。我们小小的十字架
将在道路边沿伫立在一起,
而雨飘落,雪飘落,
还有风吹来吹去。
〔西班牙〕胡安•拉蒙•希梅内斯
(Juan Ramon Jimenez, 1881-1958)
胡安•拉蒙•希梅内斯,西班牙现代主义诗歌主将,1956年“由于他那西班牙语的抒情诗为高尚的情操和艺术的纯洁提供了一个范例”而获得诺贝尔文学奖,一生共有诗集三十多卷,主要有《新婚诗人的日记》、《悲哀的咏叹调》、《遥远的花园》、《春天歌谣集》、《哀歌》、《牧歌》、《美》、《全季》(1936),另外他还著有长篇散文诗《普拉特罗与我》(1917)。他是西班牙“九八年一代”的主将,又是“二七年一代”的导师,他的诗歌作品继承了温厚的西班牙民族传统,又吸收了法国象征主义手法;对自然景物和内心世界的描绘,对达到了感觉交融的境界,影响过洛尔迦、阿尔维蒂、纪廉等人大批后来的西班牙语诗人。
● 玫瑰,少女
整个秋天,玫瑰,
都是你唯一的
飘零的叶片。
少女,所有的痛苦
都是你唯一的
一滴血。
● 海 洋
我感到我的小船
撞上了深处下面的一个
巨大物体。
而什么也没
发生!什么也没......沉寂......波浪......
--什么也没发生?还是一切都没发生,
而如今我们静立在新生活中吗?
● 黎 明
在我睡眠的湮灭中的
天空,忘却了
成为那它所存在之物。
我迅速睁开
又抬起眼睛,而一种光辉
也展开,一个绿色花环,
被我醒着的额头所触及的
纯洁的蓝色秘密。
天空不是名字,
而是天空。
● 鸟儿怎样歌唱
鸟儿怎样歌唱
在光芒的山峰的绿色白杨中
对着上面的明亮下午的欢快的太阳
把我的灵魂愉快地劈成两半--
那音乐的血液倾倒出的东西!
从那不转折的顶峰
到下面不改变的大地!
● 在墙后发出声响的
在墙后发出声响的
惟有你的嗓音。
惟有一堵墙
把天空分割于世界
然而何等的恐惧!
每个人都在另一面
而你与我都无法看见。
〔法国〕伊凡•哥尔
(Yvan Goll, 1891-1950),
伊凡•哥尔,法国现代主义诗人之一,早年在斯特拉斯堡大学攻读法律,他在两次世界大战之间完成了他的生活与创作,因此他的作品具有鲜明的时代特征。他共有十多卷诗作,从总体上体现出从表现主义到超现实主义这一转变过程。他的早期诗作富于表现主义抒情性,并渗入他晚期作品的超现实主义精神中;他的晚期诗作比较朦胧,深入到人类精神、自我、梦幻和死亡的领域中进行探索。他以自己对超现实主义的理解方式去创造“超现实”,用新的联想、意像、隐喻去写作。他对现代诗歌的重大贡献就是他的诗歌作品有助于现代诗歌感觉的形成。
● 第七朵玫瑰
第一朵玫瑰是花岗石
第二朵玫瑰是红葡萄酒
第三朵玫瑰是云雀翅膀
第四朵玫瑰是铁锈
第五朵玫瑰是怀念
第六朵玫瑰是锡
而第七朵
最为娇嫩
那信仰的玫瑰
那夜之玫瑰
那姐妹般的玫瑰
只有在你死后
才会长出你的棺材
● 我是黑色痕迹
我是你的独木舟
在水中划出的黑色痕迹
我是你的棕榈树
置于自己身边的顺从的影子
我是被你
击中时的鹧鸪所发出的
细微的叫声
● 内心折磨
你知道一只水龙头的悲哀
在夜间的厨房里独自哭泣吗
你知道一扇重重关上的百叶窗
像一只罪恶之翼在风中拍动吗
你知道那无济于事地滴在屋顶上
滴在墙上的
那泥土与之奔流
融为一体的微雨的极度痛苦吗
〔德国〕贝托尔特•布莱希特
(Bertolt Brecht, 1898-1956)
贝托尔特•布莱希特,德国著名的诗人、剧作家,除了戏剧作品之外,他创作了大量诗歌,其诗集主要有《家庭格言》、《歌曲集》、《斯文堡诗集》、《诗百首》(1955)等多卷。他是二十世纪德语文学大师之一,同时也是欧洲历史尤其是德国各时期历史的见证人。他的诗歌作品一方面充满对纳粹的专制暴政的控诉和反抗,另一方面则反映了二战后东西方冷战初期东欧作家的压抑心情,其语言简练、精确、直率,具有十分鲜明和独特的个性,他在诗歌艺术上的革命,为二十世纪德语诗歌开辟了新的园地,产生了广泛的影响。
● 换车轮
我坐在路边
司机换车轮。
我并不喜欢那我来的地方。
我并不喜欢那我去的地方。
我为什么要不耐烦地
看他换车轮?
● 灌木丛中的独臂人
他滴着汗水躬下身去
拾捡柴枝。他摇动头颅
赶走蚊子。他在双膝之间
费力地捆起他的柴火。他呻吟着
直起身子,抬起手去感觉
是否在下雨。手抬起
令人敬畏的党卫军人员。
● 夏天的天空
一架轰炸机在湖泊上空高飞。
儿童们从划艇中
仰望,女人们,还有老人。它们从远处
像年青的欧椋鸟一样出现,大张着
它们的嘴喙觅食。
〔西班牙〕费德里科•加西亚•洛尔迦
(Federico Garcia Lorca, 1898-1936)
费德里科•加西亚•洛尔迦,西班牙著名诗人,早年进入格拉纳达大学攻读法律,但不久即改学文学、绘画学和音乐,他的诗集主要有《诗篇》、《歌集》、《吉普赛人谣曲集》、《深歌诗集》、《诗人在纽约》、《献给伊格纳乔•桑切斯•梅希亚斯的哀歌》、《最初的歌》。洛尔迦的诗歌作品生动描绘了安达卢西亚的城市、风景、吉普赛人、农民、宪警、圣徒以及古老的行为准则。其作品主题广泛,包括爱情和淫欲、死亡、母性、对贫贱者的友爱,特别是残酷、暴力以及习俗导致的悲剧等等,对产生了世界性的影响。
● 变奏曲(选自《滞流》)
空气的滞流
在回声的枝条下面。
水波的滞流
在群星的蕨叶下面。
你的嘴唇的滞流
在亲吻的密丛下面。
● 流 动
那前行的东西
遮暗自己。
流水
看不见星星。
那前行的东西
遗忘自己。
而那使自己停顿的东西
做梦。
● 告 别
如果我奄奄一息,
就让阳台敞开吧。
孩子吃着一只桔子。
(我从阳台上看见他)。
收割者在收割大麦。
(我从阳台上看见他)。
如果我奄奄一息,
就让阳台敞开吧。
● 每一支歌
每一支歌
都是爱情的
遗物。
每一缕光
都是时间的
遗物。
一个时间
之结。
而每一声叹息
都是一次哭泣的
遗物。
〔巴西〕卡洛斯•德拉蒙德•德•安德拉德
(Carlos Drummond de Andrade, 1902-1987)
卡洛斯•德拉蒙德•德•安德拉德,巴西著名诗人、小说家,生活在里约热内卢,在政府教育部任职,直到1966年退休。他获得过多种重要的国际国内诗歌奖。他的诗作颇具反讽性,语言简洁流畅折射出人类生存的经验。他的诗歌风格质朴,以现代主义手法大胆反叛传统诗歌修辞方式,在二十世纪巴西乃至整个葡萄牙语文学界具有很大的影响。
● 在路中
在路中有一块石头
有一块石头在路中
有一块石头
在路中有一块石头
我永不会忘记那次事件
在我视网膜的疲竭的生活里
我永不会忘记在路中
有一块石头
有一块石头在路中
在路中有一块石头。
〔法国〕让•福兰
(Jean Follain, 1903-1971)
让•福兰,法国著名诗人,早年在巴黎攻读和实习法律,先后出版了诗集《人间的歌》、《在人间》、《存在》、《领土》、《任何时刻》、《总体来说》等多卷,1970年获得法兰西学院颁发的诗歌大奖。他的诗歌力量在于他对日常生活琐事和凡人的描写,他力图透过生活的细节,透露出人世间的欢乐与痛苦。他的诗作大多较短,有“微型”之感,但其个性和共性却意义非常深远,虽然让人感觉卑微、朴实,然而正是透过这种纯粹的白描手法,福兰把真实与虚幻融为一体,创造出一个极具诱惑力的空灵的艺术天地。
● 习 惯
在桌边
那玩弄着磁铁
和锉屑的人
不再听见海洋
冲击着礁石。
大豆悬挂在
天花板上干枯
粉刷过的墙壁
让昆虫们来来往往
相互经过的人们
要在爱的习惯中
回来。
● 盘 子
当侍女的双手
扔掉灰白的盘子时
云朵的颜色
碎片不得不被拾起来
同时光芒在头上颤抖
在主人们的餐厅里
而古老的学校结巴地说着
一种不确切的神话
当风停息时
一个人在其中听见
所有虚假的神祗的名字。
● 仓 枭
他们说仓枭
喝饮乡村教堂中的
圣殿的灯油;
她在夜间时辰
当善良与狂暴的事物沉睡时
当骄傲与爱被磨损时
当叶簇做梦时
穿过一块破窗玻璃进来。
这野兽用贞洁的
发光的油温暖她的血液。
● 十月的念头
我喜欢
在傍晚
照亮
那铜色的山岗时独饮这美酒
现在没有猎人把视线
固定在平原的游戏上
我们的朋友的姐妹
显得更加美丽
尽管有战争的威胁
一只昆虫也降落
又再次起飞。
● 生 命
一个孩子诞生在
一片巨大的森林中
半个世纪后
他只是一个死去的士兵
这就是那我们看见
消失然后又把
一袋苹果放在
地面上的人
其中的两三只苹果滚出来
在世界的声音中鸣响
鸟儿在那里歌唱
在石头门槛上。
〔法国〕勒内•夏尔
(Rene Char, 1907-1988)
勒内•夏尔,法国重要的诗人、超现实主义诗歌的代表人物之一,1930年以来出版了诗集《施工缓行》、《没有主人的锤子》、《伊普诺斯的书页》、《狂暴与神秘》、《水的太阳》、《早起的人们》等多卷。他的诗作总是根植于故乡的土地上,呈现出法国南方的山野、烈风、激流的印象,意象深邃,语言极其简练,凝结,跳跃,并无激昂的高歌,但饱含深沉的热情,其诗作形式多样,很有独创性,五十年代后为年青诗人们提供了新的典范,成为二十世纪法国文坛上的一座丰碑。
勒内•夏尔
(Rene Char, 1907-1988)
勒内•夏尔,二十世纪法国最重要的诗人、超现实主义诗歌的代表人物之一,1930年与艾吕雅和布勒东合作出版第一部诗歌作品《施工缓行》,1934年出版《没有主人的锤子》,他在这一时期的作品多为散文诗,其风格精致优美,节奏显得紧凑,内容模糊性较大;此间及稍后的作品有《伊普诺斯的书页》、《狂暴与神秘》、《水的太阳》、《早起的人们》等,五十年代以后,他又进一步挖掘其创作的内容和题材,笔耕不辍,以致于成为二十世纪法国文坛上的一座丰碑。他的诗作总是根植于故乡的土地上,呈现出法国南方的山野、烈风、激流的印象,意象深邃,语言极其简练,凝结,跳跃,并无激昂的高歌,但饱含深沉的热情,其诗作形式多样,很有独创性,五十年代后为年青诗人们提供了新的典范。
● 健壮的流星
我们在林中倾听虫子们沸腾
茧蛹转向一张清晰的面庞
它自然的解脱
人们饥渴于
秘密的肉和残酷的工具
野兽们起身去屠杀
去抵达太阳。
● 在显著的地平线上
大路
沉睡在她双手的阴影中
她走向她的痛苦
明天
像野火
● 诗 人
文盲的悲哀在瓶子的阴影中
车匠那难以察觉的不安
深深粘泥中的硬币
在铁砧的轻舟里
诗人孤独地生活
沼泽地里的巨大手推车 |
|