免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
返回列表 發帖

[译文] 玛丽.蓝朗的《远航》(公子小黑译)

本帖最後由 公子小黑 於 2014-11-14 01:24 編輯

《远航》
【加】玛丽.蓝朗




玫瑰花上的蝴蝶突然飞起
越过安第斯山,落向我的瓦砾场
鸟翅兼书页的那顶斗笠使太阳成为陨星
沿着孱弱的梗条开始腐烂


康格尔无事可做,手骨
吐出的勿忘我像孔雀开屏,朝向林哥的
大量私有矿洞,老式的钻井工具
阔步沉默。星,锚,被晚风吹到一起


引擎惶惶降落,一股左转的力量
拧掉我的衬衣纽扣
它弧线飞出,像射程从舷窗弹回
淫雨连年,罂粟长成一棵棵树


穿过铁丝网,握住康格尔的手骨
一缕起自新月的,沿袭老鼠的灰羽毛
杜凯兰大街敞开它最初的航道
蓝色的灰尘越来越少,直到风也消亡
收藏 分享

我感觉其间的缓慢,类似于种慢游

TOP

返回列表