映像诗歌论坛's Archiver

夜狼 發表於 2018-1-24 12:54

余西译:安德拉德的诗

知道星期一
会发生什么。

反抗或自杀
毫无用处。
不要杀死你自己。不要杀死你自己。
为了婚礼,要拯救所有的你,
尽管无人知晓那在什么时候,
或者,它是否会来。

卡罗尔,朴实的卡罗尔,爱
陪你度过长夜
你最隐蔽的自我
正升起可怕的喧嚣,
祈祷,
手摇留声机,
行进中的圣人,
最好的肥皂的广告,
无人知道这喧嚣
是因为什么。

同时,你阴郁地
向上走着。
你是棕榈树,你是剧院里
无人听见的呼喊
而所有的灯都灭了。

爱在黑暗中,不,在日光里,
总是悲伤的,卡罗尔,我的孩子,
但不要告诉任何人,
没有人知道,或将会知道。


《在路中间》

在路中间有块石头
有块石头在路中间
有块石头
在路中间有块石头。

在我双眼倦怠的一生中
我永不会忘记这件事。
我永不会忘记在路中间
有块石头
有块石头在路中间
在路中间有块石头。


《四对舞》

约翰爱特里萨,特里萨爱雷蒙德
而雷蒙德爱着玛丽,玛丽爱上爱着莉莉的杰克
而莉莉不爱任何人。
约翰去了美国,特里萨进了修道院
雷蒙德死在了一次事故中,玛丽成了一个老女仆,
杰克自杀了,莉莉嫁给了平托·费尔南德斯
这个在故事中没有提到的人物。


据马克·斯特兰德的英译本翻译

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.