映像诗歌论坛's Archiver

轮回的马 發表於 2015-3-18 15:46

任绪军译:李立扬《梦者的后裔》

梦者的后裔

安息日(1),我,一个孩童,了解到了什么?
一位父亲定要杀死他宠爱的儿子,
作为对父亲抚育之恩的回报,
这宠儿答以“好”。(2)

那周余下的时间里,我躲着我的父亲,
谢天谢地我不被珍爱。然而没有讨他
开心的儿子,他看上去是如此凄凉。

而我还了解到了别的什么?
光诞生于黑暗并篡夺了黑暗的古老等级排位。(3)
而当一位法老梦见麦穗
或吃草的母牛,那意味着
他已经看见了将临之岁月的情状。(4)

对于余生,我很好奇:还有帮助
我们理解过往的梦吗?抑或

对那挥霍掉的时光——其整个
就是一张以无数前提、原因、
效果和反效果过于精细编就的
网——的任何回顾都是不可
读的吗?就像落到池面的雨。

约瑟(5)在哪儿,当你需要他的时候?
雅各,他父亲,理解
梯子之梦了吗?或者,他所经受的它的
神秘让他变得更富有了吗?(6)

“你为何在哭?”我父亲在我
梦里问道,梦中,我们面对面,
在一列行驶的火车里促膝而坐。

他最近才过世,
那会儿我正好奇我的生活是否将开始了。

望向车窗外,
我俩中的一个目睹了那持续消失的,
另一个却注意到那接二连三显现的。

(1)the Sabbath,犹太教节日。“Sabbath”一词源于阿卡德语,意为“七”;在希伯来语中意为“休息”、“停止工作”。《旧约•创世纪》第2章:“2、到第七日,上帝已经完成了造物之工,就在第七日安息了,歇了他所做一切的工。3、上帝赐福给第七日,将它分别为圣,因为在这日,上帝安息了,歇了他所做一切创造的工。”——译者注

(2)《旧约•创世纪》第22章:“1、这些事以后,上帝考验亚伯拉罕,对他说:‘亚伯拉罕!’他说:‘我在这里。’ 2、上帝说:‘你要带你的儿子,就是你所爱的独子以撒,往摩利亚地去,在我指示你的一座山上,把他献为燔祭。’3、亚伯拉罕清早起来,预备了驴,带着跟他一起的两个仆人和他儿子以撒,劈好了燔祭的柴,就起身往上帝指示他的地方去了。4、到了第三日,亚伯拉罕举目遥望那地方。5、亚伯拉罕对他的仆人说:‘你们和驴留在这里,我和孩子要去那里敬拜,然后回到你们这里来。’6、亚伯拉罕把燔祭的柴放在他儿子以撒身上,自己手里拿着火与刀;于是二人同行。7、以撒对他父亲亚伯拉罕说:‘我父啊!’亚伯拉罕说:‘我儿,我在这里。’以撒说:‘看哪,火与柴都有了,但燔祭的羔羊在哪里呢?’8、亚伯拉罕说:‘我儿,上帝必自己预备燔祭的羔羊。’于是二人同行。9、他们到了上帝指示他的地方,亚伯拉罕在那里筑坛,把柴摆好,绑了他儿子以撒,放在坛的柴上。10、亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。11、耶和华的使者从天上呼唤他说:‘亚伯拉罕!亚伯拉罕!’他说:‘我在这里。’12、天使说:‘不可在这孩子身上下手!一点也不可伤害他!现在我知道你是敬畏上帝的人了,因为你没有把你的儿子,就是你的独子,留下不给我。’13、亚伯拉罕举目观看,看哪,一只公绵羊两角缠在灌木丛中。亚伯拉罕就去牵了那只公绵羊,献为燔祭,代替他的儿子。14、亚伯拉罕给那地方起名叫‘耶和华以勒’(意思就是耶和华必预备)。直到今日人还说:‘在耶和华的山上必有预备。’15、耶和华的使者第二次从天上呼唤亚伯拉罕,16、说:‘耶和华说:“你既行了这事,没有留下你的儿子,就是你的独子,我指着自己起誓:17、我必多多赐福给你,我必使你的后裔大大增多,如同天上的星、海边的沙。你的后裔必得仇敌的城门,18、并且地上的万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。”’”——译者注

(3)《旧约•创世纪》第1章:“2、地是空虚混沌,深渊上面一片黑暗;上帝的灵运行在水面上。3、上帝说:‘要有光。’就有了光。4、上帝看光是好的,于是上帝就把光和暗分开。5、上帝称光为‘昼’,称暗为‘夜’。有晚上,有早晨,这是第一日。”——译者注

(4)《旧约•创世纪》第41章:“1、过了两年,法老做梦,看哪,自己站在尼罗河边,2、看哪,有七头母牛从尼罗河里上来,长相俊美,肌肉肥壮,在芦苇中吃草。3、看哪,随后又有七头母牛从尼罗河里上来,长相丑陋,肌肉干瘦,与那七头母牛一同站在河边。4、这长相丑陋,肌肉干瘦的七头母牛吃了那长相俊美又肥壮的七头母牛。法老就醒了。5、他又睡着,第二次做梦,看哪,一株麦杆长了七个穗子,又肥大又佳美,6、看哪,随后又长出七个穗子,又细弱又被东风吹焦了。7、这细弱的穗子吞了那七个又肥大又饱满的穗子。法老醒了,看哪,是个梦。8、到了早晨,法老心里不安,就派人把埃及所有的术士和智慧人都召来。法老把所做的梦告诉他们,但是没有人能为法老解梦。9、那时司酒长对法老说:‘我今日想起我的罪来。10、从前法老对臣仆发怒,把我和司膳长关在护卫长府内的监牢里。11、我们两人在同一晚上各做一梦,每个梦都有各自的解释。12、同我们在一起有一个希伯来的年轻人,是护卫长的仆人。我们告诉他,他就为我们解梦,照着各人的梦讲解。13、后来事情正如他给我们讲解的实现了,我官复原职,司膳长被挂起来了。’14、于是法老派人去召约瑟,他们就急忙把他从牢里提出来。他就剃头刮脸,换衣服,进到法老面前。15、法老对约瑟说:‘我做了一个梦,没有人能讲解。我听人说,你听了梦就能讲解。’16、约瑟回答法老说:‘这不在乎我。上帝必应允法老平安。’17、法老对约瑟说:‘在我的梦中,看哪,我站在尼罗河边,18、看哪,有七头母牛从尼罗河里上来,肌肉肥壮,外形俊美,在芦苇中吃草。19、看哪,随后又有七头母牛上来,虚弱,外形很丑陋,肌肉又干瘦,在埃及全地,我没有见过这样丑陋的牛。20、这干瘦又丑陋的母牛吃了那先前的七头肥母牛,21、进了肚子以后却看不出已经进了肚子,那丑陋的长相仍旧和先前一样。我就醒了。22、我又在梦中观看,看哪,一株麦杆长了七个穗子,又饱满又佳美,23、看哪,随后又长出七个穗子,枯槁,细弱,又被东风吹焦了。24、这些细弱的穗子吞了那七个佳美的穗子。我告诉术士,却没有人能为我讲解。’25、约瑟对法老说:‘法老的梦是同一个。上帝已把要做的事指示法老了。26、七头好母牛是七年,七个佳美的穗子也是七年,这是同一个梦。27、那随后上来的七头干瘦又丑陋的母牛是七年;那七个空心,被东风吹焦的穗子也一样,都是七个荒年。28、这就是我对法老所说,上帝已把要做的事显明给法老了。29、看哪,必有七个大丰年来到埃及全地,30、随后又有七个荒年,甚至埃及地的人都忘了先前的丰收,这地必被饥荒所灭。31、因为那后来的饥荒非常严重,就不觉得这地先前有丰收。32、至于法老两次做梦,是因为上帝已经确定这事,上帝必速速成就。33、现在,请法老选一个聪明又有智慧的人,委派他治理埃及地。34、请法老这样做,委派官员治理这地,在七个丰年的期间,征收埃及地出产的五分之一,35、叫他们聚集未来丰年一切的粮食,积存五谷归在法老的手下作粮食,储藏在各城里。36、这粮食可以为这地作储备,为了埃及地要来的七个荒年,免得这地被饥荒所灭。’”——译者注

(5)约瑟为雅各和拉结所生之子,《旧约•创世纪》第30章:“22、上帝顾念拉结,应允她,使她能生育。23、拉结怀孕生子,说:‘上帝除去了我的羞耻。’24、拉结就给他起名叫约瑟,说:‘愿耶和华再增添一个儿子给我。’”(关于约瑟的更详尽的故事参见《旧约•创世纪》第37章至第50章。)——译者注

(6)《旧约•创世纪》第28章:“10、雅各离开别是巴,往哈兰去。11、到了一个地方,因为已经日落,就在那里过夜。他拾起那地方的一块石头枕在头下,就躺在那地方。12、他做梦,看哪,一个梯子立在地上,梯子的顶端直伸到天;看哪,上帝的使者在梯子上,上去下来。13、看哪,耶和华站在梯子上面,说:‘我是耶和华,你祖父亚伯拉罕的上帝,以撒的上帝。你现在躺卧之地,我要将它赐给你和你的后裔。14、你的后裔必像地上的尘沙,必向东西南北开展;地上万族必因你和你的后裔得福。15、看哪,我必与你同在,无论你往哪里去,我必保佑你,领你归回这地。我总不离弃你,直到我实现了对你所说的话。’”——译者注

(注释中所引《圣经》内容参见和合本修订版)

轮回的马 發表於 2015-3-18 15:50

李立扬:证人席上的布谷花*

在美国电视媒体使之扬名的一场战争期间
我在一个教堂唱诗班唱歌。

在无人播映的另一场战争里,
我伏在母亲背上,逃离
雨中燃烧的群岛。

在世界范围的战争——许多发生
在我说不出其名字的地方——之中,
父亲教导我:“被问
及自己的政治见识时,便答:‘无。’”

在父亲做二十分钟牧师祷告的周日
我在教堂公报上面涂鸦。

每天早上,我把亚当的许诺和耶稣的耻辱
同我的睡衣一起塞到枕头下,
无法辨别它们中哪一个
是上帝的第一想法,哪一个第二。

当被问及自己的宗教训练,我答:
“我在自身的起源中探寻自己的命运。”

此生大多数时候,我礼貌回答
向我提出的问题,只在被迫谈论时才谈及,

不适宜于任何
自由人的弱点的一种迹象。

所以,因无处不在之自由人的关系,
也因为无人问及,现在我说:

我声音的细烛渐变为烟,
分隔我们之间每一个
被注定和被听闻的词。

而言说之鸟
穿线于饥饿之针
或消逝于语词丛林。

因此,言谈如同我将在落花中
找寻的余留的一朵。

我将找寻最终之词里的避难所,
自最初之词开始的一次流放,
一段字迹模糊的过往之中的难民。

*Cuckoo Flower(即cuckooflower),即草甸碎米荠,又名“罩衫花”(lady’s smock),拉丁学名Cardamine pratensis (拉丁文pratensis即是“草甸”的意思),其蒙古语名音译为“诺古音—照古其”(不知是否与英文名中的“cuckoo”一词有关,待考)。这是一种十字花科碎米荠属的植物,生长于海拔300米至1100米的林区、湿润草原或林缘湿地,在欧洲、美洲和亚洲均有分布。——译者注

幽谷幽兰 發表於 2015-4-9 09:48

谢谢马老师,这样多的精神食粮啊。

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.